Il arrive quelque fois ou, même ayant le mot anglais correct en tête, vous ne soyez pas compris. Et il est très vexant de devoir répéter 10 fois le même mot, avec toutes les intonations, sans aucun succès. Une petite astuce si ça vous arrive : les Américains ont tendance a mettre l’accent tonique sur la première syllabe, et sur les mots a 3 syllabe, la syllabe intermédiaire est généralement tronquée. Exemple : Opéra. Un Français prononcera « O-pe-ra », en détachant les syllabes et sans intonation, un Américain prononcera « Op’a » avec un fort accent tonique sur le O. Je cite cet exemple car c’est un mot que j’ai eu à répéter 20 fois avant d’être compris. Bon, il s’agissait d’un chauffeur de taxi, les circonstances sont atténuantes. (Voir la section "Transports")
|